»нструкци€ по охране труда дл€ операторов линии фацетировани€ » ћебельное производство » ƒокументы по охране труда
«Ќј - омплект —кажи "ƒа!" ќхране “руда

√лавна€ » ƒокументы » ћебельное производство » ƒокументы по охране труда » ћебельное производство » »нструкци€ по охране труда дл€ операторов линии фацетировани€

« ƒолжностна€ инструкци€ психолога. | √ќ—“ 12.1.048-85.  онтроль радиационный при захоронении радиоактивных отходов »


»нструкци€ по охране труда дл€ операторов линии фацетировани€




»нструкци€ по охране труда дл€ операторов линии фацетировани€


“екст документа по состо€нию на июль 2011 года

”тверждаю
ѕервый заместитель ћинистра
труда и социального развити€
–оссийской ‘едерации
¬.ј.яЌ¬ј–≈¬
11 ма€ 2004 года





1. ќЅў»≈ “–≈Ѕќ¬јЌ»я ќ’–јЌџ “–”ƒј


1.1. ќбщие требовани€ охраны труда изложены в »нструкции "ќбщие требовани€ по охране труда дл€ работников, зан€тых в мебельном производстве".


1.2. ќпасные производственные факторы: движущиес€ машины и механизмы, подвижные части производственного оборудовани€, передвигающиес€ издели€, заготовки, материалы; повышенное напр€жение электрической цепи.


»сточники возникновени€ указанных факторов: движущиес€ и вращающиес€ части линии; листы стекла; электропривод, электродвигатели с абразивными кругами.


ƒействие факторов: возможность соприкосновени€ с движущимис€ и вращающимис€ част€ми оборудовани€ линии, возможность поломки и вылета абразивных кругов, вылета осколков стекла в глаза, возможность ранени€ кромкой стекла, возможность поражени€ электрическим током.


1.3. —редства индивидуальной защиты: костюм хлопчатобумажный, рукавицы двупалые с удлиненными крагами, ботинки кожаные.





2. “–≈Ѕќ¬јЌ»я ќ’–јЌџ “–”ƒј ѕ≈–≈ƒ Ќј„јЋќћ –јЅќ“џ


2.1. ”бедитьс€ в исправности и надежности креплени€ алмазных и полировальных кругов.


2.2. ѕроверить наличие и исправность ограждений нерабочей части абразивных, шлифовальных и полировальных кругов. ѕроверить блокировку пусковых устройств линии.


2.3. ѕроследить за исправностью вакуум-насоса и вакуум-присосов, насоса мешалки и подачи.


2.4. ”бедитьс€ в наличии диэлектрического коврика и в отсутствии посторонних предметов на линии.





3. “–≈Ѕќ¬јЌ»я ќ’–јЌџ “–”ƒј ¬ќ ¬–≈ћя –јЅќ“џ


3.1. –аботник должен выполн€ть только ту работу, котора€ поручена ему непосредственным руководителем.


3.2. ѕри пуске линии предупредить окружающих работников (подать звуковой сигнал).


3.3. —облюдать инструкции по эксплуатации линии.


3.4. ѕеред обработкой стекла убедитьс€ в отсутствии дефектов. ≈сли в процессе обработки происход€т повтор€ющиес€ разрывы и бой стекла, прекратить работу.


3.5. ѕри установке стекла на обработку педаль вакуум-присосов нажимать плавно, не допуска€ толчков. —нимать стекло с вакуум-присосов без рывков.


3.6. —ледить за разрежением в вакуумной системе. Ќе допускать вакуум менее 0,5 ћѕа. Ќе отключать вакуум-насосы во врем€ работы.


3.7. Ќе производить замену стекла и определение качества фацета во врем€ работы линии.


3.8. Ќе трогать руками стекло у обрабатываемой поверхности. –ука может попасть под режущий инструмент.


3.9. —амосто€тельно не производить устранение неисправностей и ремонт линии.


3.10. —ледить за подачей охлаждающей жидкости.


3.11. —ъем и установку стекла производить в рукавицах.


3.12. ѕри перевозке не перегружать тележку сверх ее грузоподъемности.


3.13. ¬ случае опрокидывани€ тележки не пытатьс€ удержать стекло.





4. “–≈Ѕќ¬јЌ»я ќ’–јЌџ “–”ƒј ¬ ј¬ј–»…Ќџ’ —»“”ј÷»я’


4.1. ¬ыключить оборудование.


4.2. ¬ывесить табличку о неисправности машины или оборудовани€ и сообщить об этом непосредственному руководству.


4.3. ќ каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководител€ работ.


4.4.  аждый работник должен уметь оказывать первую доврачебную помощь. ѕомощь необходимо оказывать немедленно непосредственно на месте происшестви€. ѕервым делом нужно устранить источник травмировани€ (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под машины, т€желого предмета и др.). ќказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека: при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перев€зать рану; при подозрении на закрытый перелом наложить шину; при открытых переломах сначала следует перев€зать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую пов€зку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, использу€ м€гкие или пушистые ткани.


ѕри подозрении на повреждени€ позвоночника транспортировать пострадавшего можно только в положении лежа на жестком основании.


ѕосле оказани€ доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.





5. “–≈Ѕќ¬јЌ»я ќ’–јЌџ “–”ƒј ѕќ ќ ќЌ„јЌ»» –јЅќ“џ


5.1. ѕо окончании работы следует:


выключить оборудование;


привести в пор€док рабочее место, убрать инструмент, приспособлени€;


очистить оборудование от гр€зи, пыли, вытереть и смазать трущиес€ части;


аккуратно сложить готовые детали и оставшийс€ материал;


использованные в работе и при уборке тр€пки, ветошь сложить в специальный металлический €щик с закрывающейс€ крышкой и вынести за пределы цеха в отведенное место.


5.2. ”борку отходов с поверхности оборудовани€ и со спецодежды следует производить щеткой-сметкой или при помощи пылесосных установок. ќбдувать станок и одежду сжатым воздухом не допускаетс€.


5.3. ¬ымыть лицо и руки теплой водой с мылом, по возможности прин€ть душ.


5.4. ќбо всех замеченных недостатках в работе оборудовани€ сообщить сменщику или мастеру.


5.5. ќб имевших место недостатках в области охраны труда необходимо известить мастера или соответствующего руководител€ работ.

ѕрикреплЄнные файлы: