ГОСТ 12.1.002-84 Система стандартов безопасности труда. Электрические поля промышленной частоты. Допустимые уровни напряженности и требования к проведению контроля на рабочих местах. » ГОСТы » Документы по охране труда
ЗНАК-Комплект Скажи "Да!" Охране Труда

Главная » Документы » ГОСТы » Документы по охране труда » ГОСТы » ГОСТ 12.1.002-84 Система стандартов безопасности труда. Электрические поля промышленной частоты. Допустимые уровни напряженности и требования к проведению контроля на рабочих местах.

« ГОСТ 12.2.049-80. Система стандартов безопасности труда. Оборудование производственное. Общие эргономические требования. | Порядок проведения аттестации рабочих мест по условиям труда »


ГОСТ 12.1.002-84 Система стандартов безопасности труда. Электрические поля промышленной частоты. Допустимые уровни напряженности и требования к проведению контроля на рабочих местах.




ГОСТ 12.0.002-80*
Взамен ГОСТ 12.0.002-74

УДК 001.4:658.382.3:006.354 Группа Т00

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Система стандартов безопасности труда

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Occupational safety standards system.
Terms and definitions

ОКСТУ 0012

Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 30 сентября 1980 г. № 4954 дата введения установлена 01.01.82

* Переиздание (сентябрь 1990 г.) с Изменением № 1, утвержденным в ноябре 1990 г. (ИУС 2—91)

Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области безопасности труда.
Термины, устанавливаемые настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применять термины —синонимы стандартизованного термина запрещается.
Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных их краткие формы, которые допускается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.
Определения, приведенные в стандарте, можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий. Стандарт соответствует СТ СЭВ 1084—78 (см. приложение).
В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма — светлым.

Термин
Определение

1. Условия труда
D. Arbeitsveihaltnisse
Е. Working conditions
F. Conditions du travail По ГОСТ 19605-74
2. Опасный производственный фактор
Опасный фактор
D. Arbeitsbedingter
Unfallfaktor
Е. Occupational risk
F. Risque professionnel Производственный фактор, воздействие которого на работающего в определенных условиях приводит к травме, острому отравлению или другому внезапному резкому ухудшению здоровья, или смерти
3 Вредный производственный фактор
Вредный фактор
D. Pathogener Arbeitsfaktor
Е. Harmful factor
F. Facteur industriel nocif Производственный фактор, воздействие которого на работающего в определенных условиях может привести к заболеванию, снижению работоспособности и (или)отрицательному влиянию на здоровье потомства

Примечание. В зависимости от количественной характеристики (уровня, концентрации и др.) и продолжительности воздействия вредный производственный фактор может стать опасным
4. Безопасные условия труда
Безопасность труда
D. Gefahrenlose Albeitsverhaltnisse
Е. Safety working conditions
F. Conditions de securite du travail Состояние условий труда, при которых воздействие на работающего опасных и вредных производственных факторов исключено или воздействие вредных производственных факторов не превышает предельно допустимых значений
5. Требования безопасности труда
Требования безопасности
D. Forderungen der Arbeitssicherheit
Е. Safety code
F. Code de securite Требования, установленные законодательными актами, нормативно-техническими и проектными документами, правилами и инструкциями, выполнение которых обеспечивает безопасные условия труда и регламентирует поведение работающего
6. Техника безопасности
D. Unfallschutz
Е. Safety (laws)
F. Mesures de securite Система организационных мероприятий, технических средств и методов, предотвращающих воздействие на работающих опасных производственных факторов
7. Производственная санитария
D. Technische Arbeitshygiene
Е. Occupational sanitation
F. Hygiene du travail Система организационных, санитарно-гигиенических мероприятий, технических средств и методов, предотвращающих или уменьшающих воздействие на работающих вредных производственных факторов до значений, не превышающих допустимые
8. Охрана труда
D. Arbeitsschutz
Е. Protection of labour
F. Protection du travail
Система законодательных актов, а также предупредительных и регламентирующих социально-экономических, организационных, технических, санитарно-гигиенических и лечебно профилактических мероприятий, средств и методов, направленных на обеспечение безопасных условий труда
9. (Исключен, Изм. № 1).
10. Опасная зона
D. Gefahrdungsbereich
Е. Dangerous zone
F. Zone dangereuse Пространство, в котором возможно воздействие на работающего опасного и (или) вредного производственных факторов
11. Безопасность производственного оборудования
D. Sicherheit der Arbeitsmittels
Е. Safety of the industrial equipment
F. Securite de 1'equipement industriel Свойство производственного оборудования соответствовать требованиям безопасности труда при монтаже (демонтаже) и эксплуатации в условиях, установленных нормативно-технической документацией
12. Безопасность производственного процесса
D. Sicherheit des Arbeitsverfahrens
Е. Safety of the process of production
F. Securite de la fabrication Свойство производственного процесса соответствовать требованиям безопасности труда при проведении его в условиях, установленных нормативно-технической документацией
13. Средство защиты работающего
Средство защиты
D. Arbeitsschutztechnik
Е. Protective equipment
F. Moyen de protection (dans 1'industrie) Средство, предназначенное для предотвращения или уменьшения воздействия на работающего опасных и (или) вредных производственных факторов
14. Средство индивидуальной защиты работающего
D. Individuelles Schutzmittel
Е. Personal protective equipment
F. Moyen de protection individuelle Средство защиты, надеваемое на тело человека или его части или используемое им
15. Средство коллективной защиты работающего
D. Kollektives Schutzmittel
Е. Collective protective equipment
F. Moyen de protection collective Средство защиты, конструктивно и (или) функционально связанное с производственным оборудованием, производственным процессом, производственным помещением (зданием) или производственной площадкой
16. Несчастный случай на производстве
Несчастный случай
D. Arbeitsunfall
Е. Occupational accident
F. Accident du travail Случай на производстве, в результате которого произошло воздействие на работающего опасного производственного фактора

Примечание. Порядок расследования и учета несчастных случаев на производстве устанавливают в соответствии с «Положением о расследовании и учете несчастных случаев на производстве», утвержденным постановлением Президиума ВЦСПС от 20.05.66.
16а. Профессиональное заболевание
D. Berufskrankheit
Е. Professional diseases
F. Maladie professionnelle Хроническое или острое заболевание работающего, являющееся результатом воздействия вредного производственного фактора
17. Безопасное расстояние
D. Sicherheitsabstand
Е. Safe distance
F. Distance de securite Наименьшее расстояние между человеком и источником опасного и вредного производственного фактора, при котором человек находится вне опасной зоны
18—21. (Исключены, Изм. № 1).
22. Знак безопасности
D. Sicherheitszeichen
E Safety symbol and sign
F. Signaux de securite Знак, предназначенный для предупреждения человека о возможной опасности, запрещении или предписании определенных действий, а также для информации о расположении объектов, использование которых связано с исключением или снижением последствий воздействия опасных и (или) вредных производственных факторов
23. Цвет безопасности
D. Sicherheitsfarben
E. Safety colour
D. Couleur de securite Цвет, предназначенный для привлечения внимания человека к отдельным элементам производственного оборудования и (или) строительной конструкции, которые могут являться источниками опасных и (или) вредных производственных факторов, средствам пожаротушения и знаку безопасности
24. Предельно допустимое значение вредного производственного фактора
D. Maximal zulassige Einwirkungsgroe des pathogener Albeitsfactor
E. Asseptable limit of safety factor
F. Niveau limite du facteur securite Предельное значение величины вредного производственного фактора, воздействие которого при ежедневной регламентированной продолжительности в течение всего трудового стажа не приводит к снижению работоспособности и заболеванию как в период трудовой деятельности, так и к заболеванию в последующий период жизни, а также не оказывает неблагоприятного влияния на здоровье потомства

(Измененная редакция, Изм. № 1).

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Безопасность производственного оборудования 11
Безопасность производственного процесса 12
Безопасность труда 4
Заболевание профессиональное 16а
Знак безопасности 22
Знаки безопасности 22
Значение предельно допустимое вредного производственного фактора 24
Зона опасная 10
Охрана труда 8
Расстояние безопасное 17
Санитария производственная 7
Случай несчастный 16
Случай несчастный на производстве 16
Средство защиты 13
Средство защиты работающего 13
Средство индивидуальной защиты работающего 14
Средство коллективной защиты работающего 15
Техника безопасности 6
Требования безопасности 5
Требования безопасности труда 5
Условия труда 1
Условия труда безопасные 4
Фактор вредный 3
Фактор опасный 2
Фактор производственный вредный 3
Фактор производственный опасный 2
Цвет безопасности 23
(Измененная редакция, Изм. № 1).

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Arbeitsbedingter Unfallfaktor 2
Arbeitsschutz 8
Arbeitsschutztechnik 13
Arbeitsunfall 16
Arbeitsverhaltnisse 1
Berufskrankheit 16 а
Forderungen der Arbeitssicherheit 5
Gefahrdungsbereich 10
Gefahrenlose Arbeitsverhaltnisse 4
Individuelles Schutzmittel 14
Kollektives Schutzmittel 15
Maximal zulassige Einwirkungsgrobe des pathogener Arbeitsfactor 24
Pathogener Arbeitsfaktor 3
Sicherheit der Arbeitsmittels 11
Sicherheit des Arbeitsverfahrens 12
Sicherheitsabstand 17
Sicherheitsfarben 23
Sicherheitszeichen 22
Technische Arbeitshygiene 7
Unfallschutz 6
(Измененная редакция, Изм. № 1).

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Asseptable limit of safety factor 24
Collective protective equipment 15
Dangerous zone 10
Harmful factor 3
Occupational accident 16
Occupational risk 2
Occupational sanitation 7
Personal protective equipment 14
Professional diseases 1ба
Protection of labour 8
Protective equipment 13
Safe distance 17
Safety code 5
Safety colour 23
Safety (laws) 6
Safety of the industrial equipment 11
Safety of the process of production 12
Safety symbol and sign 22
Safety working conditions 4
Working conditions 1
(Измененная редакция, Изм. № 1).

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Accident du travail 16
Code de securite 5
Conditions du travail 1
Conditions de securite du travail 4
Couleur de securite 23
Distance de securite 17
Facteur industriel nocif 3
Hygiene du travail 7
Maladie professionnelle 16a
Mesures de securite 6
Moyen de protection (dans 1'industrie) 13
Moyen de protection collective 15
Moyen de protection individuelle 14
Protection du travail 8
Risque proffessionnel 2
Securite de la fabrication 12
Securite de 1'equipement industriel 11
Signaux de securite 22
Zone dangereuse 10
(Измененная редакция, Изм. № l).


ПРИЛОЖЕНИЕ
Справочное

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ О СООТВЕТСТВИИ
ГОСТ 12.0.002-80 И СТ СЭВ 1084-78

Термин 2 и определение ГОСТ 12.0.002—80 соответствуют термину 4 и определению СТ СЭВ 1084—78.
Термин 3 и определение соответствуют термину 5 и определению.
Термин 4 и определение соответствуют термину 2 и определению.
Термин 5 и определение соответствуют термину 3 и определению.
Термин 6 и определение соответствуют термину 8 и определению.
Термин 7 и определение соответствуют термину 9 и определению.
Термин 8 и определение соответствуют термину 1 и определению.
Термин 11 и определение соответствуют термину б и определению.
Термин 12 и определение соответствуют термину 7 и определению.
Термин 13 и определение соответствуют термину 10 и определению.
В СТ СЭВ 1084—78 краткие формы терминов отсутствуют.
Эквиваленты терминов на болгарском, венгерском, немецком, польском и чешском языках приведены в информационном приложении СТ СЭВ 1084—78.

Прикреплённые файлы: